装飾

Istnieje wiele metod zdobienia, coraz nowsze techniki mogą nie jedną osobę wprowadzić w zakłopotanie kiedy stanie przed jej wyborem.飾る方法はたくさんありますが、新しいテクニックは、選択に直面したときに多くの人を混乱させる可能性があります。 Decyzja o rodzaju znakowania zależy od kilku czynników.マーキングの種類の決定は、いくつかの要因によって異なります。 Określenie przeznaczenia odzieży czy tekstyliów do nadruku może ułatwić nam wybór konkretnej techniki.印刷用の衣類やテキスタイルの目的を決定することは、私たちが特定の技術を選択するのに役立つかもしれません。 Bez względu na to na jaką metodę znakowania się zdecydujesz, wyszywanie haftu pozostaje najbardziej szlachetną metodą.選択したマーキング方法に関係なく、刺繍ステッチは依然として最も高貴な方法です。

最古の装飾方法

刺繍 znane od tysięcy lat dzięki swojej uniwersalnej formie cały czas pozostaje aktualne.その普遍的な形のおかげで何千年もの間知られていて、それは常に関連性があります。 W efekcie wyhaftowane tkaniny wyglądają bardzo elegancko i gwarantują o wiele dłuższe użytkowanie niż tkaniny zdobione innymi technikami.その結果、刺繍された生地は非常にエレガントに見え、他の技術で装飾された生地よりもはるかに長い寿命を保証します。

キャップにロゴが入ったコンピューター刺繍

コンピューター刺繍で作られたグラフィック付きキャップ

あらゆる機会のための装飾

私達の 署名 耐久性と効果的な作りに対処します デコレーション na odzieży roboczej oraz reklamowej, a także na tekstyliach hotelowych i gastronomicznych.仕事や広告の服だけでなく、ホテルや美食のテキスタイル。 Posiadamy własny park maszynowy co umożliwia nam gwarancję konkurencyjnych cen oraz krótki czas wykonania.独自のマシンパークがあり、競争力のある価格と短い納期を保証できます。

Dokładamy wszelkich starań do każdego zamówienia.私たちは、各注文を完了するためにあらゆる努力をします。 Nasz zespół chętnie pomoże w wyborze produktów, a także metodzie zdobienia.私たちのチームは、お客様が製品や装飾方法を選択するお手伝いをさせていただきます。 Oferujemy również usługę pakowania odzieży.衣類の梱包サービスも行っております。

コンピューター刺繍

実行 コンピュータ刺繍 wymaga zakupienia programu hafciarskiego.刺繍プログラムの購入が必要です。 Ta metoda jest zalecana w przypadku mniejszej wielkości grafiki.この方法は、グラフィックサイズが小さい場合に推奨されます。 Raz zakupiony program hafciarski na stałe pozostaje w naszej bazie, dzięki czemu wracając do nas z kolejnym zamówieniem nie będą Państwo drugi raz ponosić opłaty za przygotowanie tego samego programu.刺繍プログラムを購入すると、それは永久にデータベースに残ります。そのため、別の注文で戻ってきたときに、同じプログラムのXNUMX回目の準備に対して料金が発生することはありません。 Jest to niezwykle elegancka, a zarazem ponadczasowa forma zdobienia.非常にエレガントで時代を超越した装飾です。

To prawdziwy strzał w dziesiątkę dla tych, którzy trwałość stawiają na pierwszym miejscu.そもそも耐久性を重視する方には大ヒットです。 Opisywany特徴 馬小屋 nawet po latach wygląda zjawiskowo.数年後でもそれは驚異的に見えます。 Usatysfakcjonuje to tych, którzy dbają o wizerunek swojego przedsiębiorstwa.これは彼らの会社のイメージを気にする人々を満足させるでしょう。 Ten rodzaj nadruku jest również polecany w przypadku odzieży często pranej, która jest narażona na oddziaływanie silnych środków piorących.このタイプの印刷は、強力な洗浄剤にさらされる頻繁に洗浄される衣服にも推奨されます。

飾る方法の一つ-コンピューター刺繍

コンピュータ刺繍を適用するプロセス

スクリーン印刷

スクリーン印刷 to technika zdobienia, w której formą druku jest szablon naniesiony na gęstą siatkę.は、印刷の形式が密なメッシュに適用されるテンプレートである装飾技法です。 Siatka może być wykonana z metalu lub włókna syntetycznego.メッシュは、金属または合成繊維で作ることができます。 Zrobienie kopii polega na przetaczaniu farby przez matrycę.コピーを作成することは、ダイを通してペイントを転がすことから成ります。 Zrobienie sitodruku wiąże się z zakupem matrycy pod nadruk.スクリーン印刷を行うには、印刷用のマトリックスを購入する必要があります。

Jest to doskonałe rozwiązanie w przypadku chęci uzyskania efektu soczystych kolorów przy jednoczesnym zachowaniu precyzji oraz odporności na ścieranie. Wykonany projekt będzie się solidnie prezentować przez wiele tygodni, a nawet miesięcy.

Każdy projekt wykonywany zgodnie z indywidualnymi wymaganiami klienta.各プロジェクトは、個々の顧客の要件に従って作成されます。 Za każdym razem dopasowujemy produkt pod kątem materiału i gramatury oraz umiejscowienie grafiki w porozumieniu z klientem.毎回、クライアントとの合意に基づいて、素材と寸法、およびグラフィックの位置に関して製品を調整します。 Sporadycznie modyfikujemy projekt za zgodą klienta, tak aby uzyskać jak najlepszy efekt.時折、最高の効果を得るために、クライアントの同意を得てデザインを変更します。

衣服、ロゴ、グラフィックのスクリーン印刷

スクリーン印刷は、衣類だけでなく、選択したガジェットでも実行できます

Druk bezpośredni DTG

DTG印刷または「DirectToGarment」は nowoczesna metoda bezpośredniego zdobienia tkanin i odzieży. Technika DTG umożliwia naniesienie dowolnej grafiki na tkaninę bawełnianą lub bawełnę z domieszką elastanu/ wiskozy. Grafika tworzona jest za pośrednictwem specjalnej drukarki. Nadruk techniką DTG umożliwia idealnie odwzorowanie barw razem z przejściami kolorystycznymi. Bez konieczności przygotowywania projektu istnieje możliwość nadruku już od jednej sztuki.
Trwałość druku DTG jest uzależniona od kilku elementów. Przede wszystkim od modelu i parametrów sprzętu – im nowszy sprzęt tym lepsza jakość oraz wydajność. Innym czynnikiem wpływającym na trwałość są rodzaje użytych farb, tkaniny, na której jest wykonywany nadruk oraz od umiejętności pracownika.

Druk DTG dzięki swojej innowacji może być wykorzystywany zarówno do produkcji masowej jak i do produkcji już od jednej sztuki. To umożliwia nadruki testowe przed rozpoczęciem realizacji całej serii. Jest to także doskonała opcja na spersonalizowane prezenty z okazji urodzin, ślubu czy jubileuszu. Dla firm jest to także wygodne rozwiązanie, jeżeli zależy nam aby każdy z pracowników miał na odzieży swoje imię lub nazwę stanowiska. Podobnie jest w przypadku odzieży np. dla odzieży do klubów sportowych, gdzie na koszulkach lub spodenkach są drukowane różne numery.

Nowa drukarka Brother DTXpro Bulk, o którą rozbudowaliśmy nasz park maszynowy, to elastyczny i niezwykle wszechstronny model. Dzięki niej mogą Państwo rozszerzyć swój magazyn o spersonalizowane produkty takie jak Tシャツ 彼の名前、役職、 広告バッグ, a nawet buty z własną grafiką na masową skalę 同様に limitowane serie.

Często zastanawiamy się nad wyjątkowym prezentem dla bliskich z okazji Świąt Bożego Narodzenia, Wielkanocy, Dnia Mamy czy imienin. Chcemy, aby nasz prezent się wyróżniał i na długo pozostał
w pamięci. aby tak się stało warto pomyśleć o prezencie spersonalizowanym, często te praktyczne nie tylko budzą miłe wspomnienia, ale i służą przez długi czas.

Druk DTG na odzieży

DTG印刷 nie wymaga przygotowania projektu co jest jedną z jego głównych zalet (tak jak to jest w przypadku sitodruku lub haftu komputerowego). Możliwy jest nadruk grafiki czy napisu już od jednej sztuki, także wydrukowanie zdjęcia jest realne i szczególnie popularne w przypadku prezentów, ważne jednak aby zdjęcie było w jak najwyższej rozdzielczości. Nadruk DTG jest chętnie wybierany przez agencje reklamowe, ponieważ charakteryzuje się niskim kosztem, trwałością, co jest szczególnie ważne w przypadku organizacji odzieży czy tekstyliów na różnego rodzaju imprezy lub jako nagrody do konkursów.

へようこそ! KONTaktu 私たちのサービスで ショップ誰が喜んであなたの質問に答え、無料の採点評価をしますか。